8TH GRADE: PAST CONTINUOUS OR PAST SIMPLE? (ADDITIONAL LEARNING MATERIALS)
Zdravo osmi razrede! Pripremila sam vam još materijala za učenje koji će vam pomoći u pravilnom korištenju Past Simplom i Past Continuousom. Kada ćete znati kada koristiti Past Simple, a kada Past Continous? Pročitajte i saznajte.
Hello 8th grade! I prepared more study materials for you to help you use Past Simple and Past Continuous correctly. How will you know when to use Past Simple and when to use Past Continuous? Read and find out.
Let's start with the first sentence from your homework on page 84, tast F lesson 'A Friend in Need is a Friend Indeed'.1. I was leaving the school playground and going home when I heard the fire alarm go off. I just thought it was another one of those false alarms, so I didn't give it much thought.
Odlazila sam iz škole i išla kući kada sam čuo
kako se upalio protupožarni alarm.
Odlaziti- prošlo vrijeme (perfekt u hrvatskom), nesvršeni
vid glagola
Otišao sam iz škole- prošlo vrijeme (perfekt), svršeni vid
glagola.
Otišao sam iz škole- I
left the school.
Odlazio sam iz škole.
– I was leaving the school
Pogledajte i sljedeće primjere. Kako biste preveli „slušao
sam“ i kakva je to radnja, ona koja je traje ili koja ne traje? „Slušao sam“ je
radnja koja traje, pa nam je u hrvatskom jeziku nesvršeni vid glagola u perfektu te koristimo
Past Continuous kako bi ga preveli. S druge strane kada kažemo „čuo sam“ onda znamo
da je to radnja koja nije dugo trajala u prošlosti pa za nju koristimo prošlo
vrijeme koje se dogodilo u prošlosti ali nije dugo trajalo a to je Past Simple.
I was hearing
voices for ove ran hour.- Slušao sam
glasove više od sat vremena.
I heard the fire
alarm. Čuo sam protpožarni alarm.
Jučer sam vam rekla kako je jedan od trikova
koji vam pomaže vidjeti je li glagol u Past Simplu ili Past Continuousu je obraćanje pozornosti na vid glagola. Glagoli koji traju obično uzimaju nesvršeni
vid u hrvatskom. Pogledajte idući primjer koji je ujedno i rješenje prvog
primjera u udžbeniku.
2. I was waiting for Sarah for over half an hour, but she didn't show up. I kept calling her, but she didn't
answer. While I was going to my
dancing practice alone, I heard what
happened.
Čekala sam Sarah preko pola sata, ali se nije pojavila. Nastavila sam ju zvati, ali nije
odgovarala. Dok sam ja išla na
trening plesa sama, čula sam što se
dogodilo.
3. I was trying to get Amy on her mobile phone when the telephone rang. It was the police. While I was listening to the police officer, my
hands were shaking so much that I dropped the receiver on the floor.
Prijevod ove
rečenice bi bio: „Pokušavala sam dobiti Amy na telefon kada je zazvonio telefon.“
Tu imamo prvi dio rečenice u Past Continuousu (radnja koja je trajala, njena
majka ju je pokušavala dobiti na telefon), a u drugom dijelu rečenice imamo radnju u Past
Simplu (telefon je zazvonio). Kada bismo htjeli reći da je telefon zvonio onda
bismo rekli: „The phone was ringing.“ Kada kažemo da je telefon zazvonio (svršeni
vid glagola), onda kažemo: „Telefon je zazvonio.“ onda ćemo to prevesti sa: „The
phone rang.“
4. When we arrived at the place of the accident, the children were sitting on the floor. They were shaking and crying. There were no serious injuries, but Amy W. had some breathing problems, so he took her to hospital for a check up.
Možete još pročitati i ovaj primjer: I was listening to
music all morning before I went
outside. Slušao sam glazbu cijelo
jutro prije nego što sam izašao
vani. U ovom primjeru vidite kako glagol u vremenu Past Simple (went) koristimo
za radnju koja prekida radnju koja je trajala (a radnja koja traje je uvijek Past Continuous). Nadam kako vam je sada jasnije korištenje glagolskim vremenima Present Simple i Past Continuous.
Thank you for reading! Here are a few Tube videos that can help you learn more:
Primjedbe
Objavi komentar